昨天整個晚上都在試著翻文

嗯.... 病 嬌 大 好 !!!!   

 

病嬌黑化的茉夏 也.超.棒 (ハアハア

 

雖然自己一直很私心想要傻鳥病嬌化 (總覺得Churi超適合的w

 

 

不過只能無斷翻譯顆顆 (不會放原文就是)

 

這一位作者好像滿喜歡寫病氣文的ww (拇指

 

而且是寫Churi總受

 

雖然鳥受也不錯 但還是調換比較更戳中心一點 大概比較想看到可憐可愛的茉夏吧 (?)

 

 

 

 

不過呢 這篇文章不短 翻了好久囧"

 

當做自修 順便搞懂不懂的文法跟不同地方單字用法

 

日文程度超渣的嗚嗚 文法根本渣渣 自學無基礎  

 

看說讀都還可以(寫有點醜w) 但要自己憑空自己想說對話真有點障礙

 

向另一位作者提出授權翻譯了 不知哪時會有回應 能的話就也放到果壇好了顆顆

 

都是甜文呢~~ (捧臉頰) 淡淡甜甜的氛圍感 很適合茉莉鳥呢~

 

雖然病氣很萌 但翻到後面總感覺會有什麼期待感之類的 (?)

 

不過翻甜文可能也是會翻到自己被甜到XD

 

 

 

寫文真好啊~ 自己寫文程度只夠寫序而已 所以只好自己練習翻譯了 (另類的自給自足?!)

 

雖然原文也看得懂 但方便自己看的話~

 

是說病嬌戀歌 後面有附歌曲 試聽了好久才挑到較輕柔的女聲 (誰叫原唱是Lin呢 女聲試唱不好找 而且是Rin唱的就是我的神曲了w

 

翻譯的這幾個小時都無限LOOP洗腦這首www

 

 

 

 

 

嘛 就是這樣無聊的記事 亂打一通 反正就當是記錄倉庫吧  

 

 

 

 

 

 

- 終 -

 

 

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Hitsugi 的頭像
Hitsugi

存在してないもの

Hitsugi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(18)